Bakuman 01
Págs. 58/58
Traductor: dens-09
Web: www.mangastation.com
Págs. 58/58
Página 01
Saiko (como narrador): Hace 7 años.
Texto: Mashiro
Hombre: Vamos papá, toma otra copa...
Mashiro: Taka, me enteré de que ganaste otro premio por tu arte. ¿Verdad?
Saiko: Oh, no me di cuenta de que estabs aquí, tío.
Mashiro: Tenía que visitar los viejos para el Obon y el año nuevo ¿No crees?...
Saiko: ¡Gracias!
Mashiro: Oh, este premio incluye hasta el nombre del ministro de educación en él.
Página 02-03
Bakuman
Pagina 1: Sueños y Realidad
Taro: Apuesto que seguro cuando crezcas que seras un artista o diseñador.
Diploma: Certificado de Honor // Segundo Lugar // Mashiro Moritaka // En la 11ª Exposición Anual de Arte Infantil, Su trabajo recibió excelentes calificaciones.
Cuadro: Aunque mi tío nunca me dijo "Mangaka".
Página 04
Mashiro: Estoy en noveno año de educación escolar, y cuando me preguntan los adultos: "¿Cuáles son tus planes?" o "¿Qué piensas hacer cuando seas grande?" //
Yo, Mashiro Moritaka, de 14 años, tan solo respondo "No se" o "Aún no lo decidí" //
La etapa normal es pasar de una buena escuela a una buena universidad y luego a una buena compañía. // Y así, tendré una vida normal.
Página 05
Mashiro: No quiero causar problemas a mis padres. Pero me niego a quedarme encerrada en casa para toda la vida. //
Por eso, aunque esté en casa jugando o con el ordenador, voy a la escuela. // No quiero que me llame la gente "vividor" cuando sea mayor, por eso, conseguiré un trabajo de oficina, aunque no me guste. //
Los que legaran más lejos en el mundo son aquellos con las notas más altas.
Profesor: Oh, lo hiciste. Bien hecho, Takagi.
Mashiro: Así que el futuro no será mas que una extensión de todo esto.
Página 06
Mashiro: Es una rollo, vaya futuro tan aburrido.
Profesor: Esto saldrá en el examen de mañana.
Mashiro: Es mi manera de ver la vida después de pasar 14 años siendo un buen chico y dejándome controlar por el mundo.
Página 07
Mashiro: Hace poco leí un libro de un gran pensador o de un filósofo... //
Decía "El amor es el evento mas grande de la vida, es la única cosa por la que vale la pena vivir." //
Vamos, eso es un plasta, diría que pasaron años, pero, yo, no me atrevo ha hablar con la chica que me gusta.
Página 08
Mashiro: Así que para mí, el amor es como el dolor y la angustia. //
Este amor no desigando, no hace más que llevar mi vida hasta las profundidades del infierno.
Página 09
Profesor: Las puntuaciones de este periodo, serán importantes para la admisión. Así que esfuercense mucho para el examen de mañana.
Tipo: ¡No me creo que ya estemos en noveno año! // No deseo pensar en exámenes de admisión. // Si yo, solo pienso en videojuegos.
Página 10
Tipo: Suzuki, Saiko, ¿Ya que salimos temprano, venis a ver una película?
Tipo2: ¡Claro! ¿La que hay escenas de sexo?
Mashiro: Como tenemos toda la tarde libre, pienso estudiar. Nos vemos.
Tipo: Que aburrido eres.
Tipo 2: Creo... Creo que también tendría que ir yo a estudiar.
Mashiro: Ya volví.
Mamá: Bienvenido a casa, Moritaka. ¿Para el almuerzo, te parece bien Ramen instantáneo?
Mashiro: Si, tú solo traémelo a mi habitación cuando este listo. Cómere allí.
Página 11
Mashiro: Umm... // Mañana toca japones y mates... // ¿Eh? // ... //
Olvidé mi cuaderno de mates en la escuela. // Estudiaré sin el, pero... // No quiero dejar mi cuaderno allí toda la noche.
Página 12
Mashiro: Que molestia.
Profesor: ¿Qué pasa, Mashiro?
Mashiro: Lo siento, olvidé mi cuaderno en el salón. // !
Página 13
Mashiro: Takagi Akito. // ¿Qué haces tú aquí? ¿Deberías estar en casa estudiando para tener notas altas, no? //
El es bastante inteligente, puede que no necesite estudiar. // Aun así, me preguntaría que hace aqui solo. // ¡Mi cuaderno!
Página 14
Mashiro: Maldición. Ahora sabe que me gusta Azuki.
Takagi: No pongas esa cara. // ¿No es una Death Note, verdad?
Mashiro: ¿Qué haces con mi cuaderno?
Takagi: Me pongo siempre en la última fila.
Mashiro: ¿...?
Takagi: Cuando nadie te miraba escriviste algo en tu cuaderno. Te ví. //
Y también vi, cuando te lo olvidaste.
Página 15
Takagi: Así que cuando se fueron todos, le heche un vistazo. / Sabía que volverías a por él. // Y solo tuve que esperarte.
Mashiro (pensando): ¿Me espeaba? ¿Qué tramará?
Takagi: Eres muy bueno. // Azuki Miho es muy hermosa. Es callada, no sobresale mucho, pero aun así, en toda la escuela, ella es la más guapa.
Mashiro: ... // ¿Acaso también le gusta Azuki...?
Página 16
Takagi: Creo que le gustas.
Mashiro: ! // ¿Qué... Qué estas diciendo? // Nunca antes hablé con ella. / ¿Además, cómo lo sabes?
Takagi: Ya te lo dije. // Siempre me siento en la ultima fila.
Mashiro: ¿Y estando en última fila, sabes lo que sucede en toda la clase?
Takagi: Así es.
Mashiro: ...
Página 17
Takagi: Pero si no me crees, puede que me equivoque diciendo que no le gustas.
Mashiro: ¡Hmph...! ¿Por qué me emocione tanto? ¡Maldita sea!
Takagi: No te preocupes. Te lo devolveré. // Lo que ví en el quaderno, no se lo diré a nadie.
Mashiro: Gracias.
Takagi: Pero. // Tengo una condición.
Mashiro: Lo sabía. // ¿Dimela? // ¿Qué me aleje de Azuki? Como si tuviera los cojones para pedirle de salir.
Página 18
Takagi: Quiero que hagas un manga conmigo. // Siempre he amado el manga y siempre soñé en convertirme en un mangaka. //
Lo he pensado mucho, pero tu eres el único. Necesito de tus dibujos.
Mashiro: ¿A Takagi le gusta el manga? ¿El tipo con las notas más altas, de no solo de nuestra clase, sino del país entero? ¿Ése es su sueño? ¿En qué pensará?
Página 19
Takagi: Un hombre tiene que ser rico y famoso. / Pero no tengo el rostro ni la voz para ser un cantante, y tampoco soy bueno en los deportes. //
Pero soy buen escritor y tú un buen dibujante. // El manga japonés esun triunfo en estos momentos. Podemos crearnos un nombre a través del manga.
Mashiro: Así que piensas usar tus excelentes habilidades literarias para escribir fantásicas historias y yo me encargaría de dibujarlas... // Interesante...
Takagi: ¿Cierto?
Mashiro: Pero sintiéndolo mucho, rechazo tu oferta.
Takagi: ¿Estas... "Rechazando mi oferta"? Pero, ¿A ti te gusta el manga, no?
Mashiro: Si, leerlo.
Página 20
Mashiro: Tú no podrás convertirte en un mangaka. Los únicos que pueden hacerlo, son un pequeño porcentaje de unos con talento, los verdaderos genios. //
El resto, son simples aficionados.
Takagi: ¿Aficionados?
Mashiro: Un mangaka es alguien que puede vivir de dibujar manga por toda su vida. //
Y si uno consigue posicionar tu manga en una revista de venta semanal, esta es calificada semana a semana por los lectores y si no les va lo bastante bien, ni pasaran de las 10 semanas.
Takagi: ¿Por qué sabe tanto de esto...?
Mashiro: Si consigues hacerte rico con tu trabajo, o logras lo mínimo para sobrevivir después de varios intentos, eres un mangaka. De lo contrario, eres un aficionado. /
Hace un rato mencionaste a Death Note. Bueno, el autor de ese manga, te dijo alguna vez que si no conseguías un trabajo, morirías en cinco años.
Takagi: Vaya, que sorpresa. Aunque es poco tiempo.
Página 21
Mashiro: Tan solo el 0.1% de las personas que desean ser mangakas consiguen el dinero suficiente para vivir de eso. Aunque eso seria 1 de cada 1000 personas. Entonces es el 0.001%, es decir, 1 de cada 10.0000 personas.
Texto: 0.001% - Mangakas que pueden vivir de lo que hacen. // 0.0005% - Mashiro Moritaka // 0.0005% - Takagi Akito
Mashiro: Y si trabajamos juntos, nuestras probabilidades disminuyen al 0.0005%.
Takagi: De golpe, te volviste muy hablador. ¿Y de dónde sacaste todas esas estadísticas? // ¿Quién te contó todo esto?
Mashiro: Bueno, ¿Por qué no decirlo? El no es del tipo de personas que se lo diría a todo el mundo. // Mi tío era un mangaka... O mejor dicho, un aficionado. // Si, "Era"...
Página 22
Takagi: No te creo.
Mashiro: Es en serio.
Takagi: ¿Y quién era?
Mashiro: Lo sabia... // No lo habrás escuchado. Kawaguchi Taro. El solía escri—
Takagi: ¡¿En serio?! Yo solía ver el anime de la "Leyenda del Superhéroe" cuando era un chico. // Quería también el manga. Cuando estaba en quinto año, compre todos los tomos en una tienda de libros usados.
Mashiro: ¿Eh? ¿Conoce ese manga tan antiguo? Pensaba que estaba muy ocupado, estudiando ese tipo de cosas...
Página 23
Takagi: ¡Entonces decidido!
Mashiro: ¿Eh? ¿El qué?
Takagi: El manga esta en tu sangre. Y sabes bastante, y lo que no sepas, puedes preguntárselo a tu tío. // Es perfecto.
Mashiro: ¿Qué está en mi sangre? ¿Qué quieres decir? El es el hermano menor de mi padre. // Y encima el...
Takagi: Pero aun así, son familia. // Aunque, ahora que lo piense, sus dinujos eran bastante malos. Y tu eres muy bueno, pero, la genética parece que no tiene nada que ver en todo esto. // La verdad, se ríe uno mcuhos con sus dibujos.
Mashiro: ...
Página 24
Mashiro: Sería mejor que no le diga nada más de mi tío. // Igualmente no quiero hacerlo, si es lo que quieres, quédate con el cuaderno. / Nos vemos, ladrón.
Takagi: Espera. // ¿Acaso Acaso no deses convertir tu arte en una forma de vida?
Mashiro: No.
Takagi: Entonces, desperdicias tu talento. Mira, con tan solo secundaria y preparatoria aun te quedan 7 años de escuela. ¿Por qué no probar? // Puede que sea algo peligroso, pero no ganarás la lotería si no compras un billete. / Y nunca seras un mangaka, si no dibujas manga. ¿Qué tiene mas probabilidades, eso o ganar 300 millones?
Mashiro: Mayores probabilidades que la lotería... // Eso solía decirlo también mi tío.
Página 25
Takagi: Venga. Probemos.
Mashiro: Escucha, los ensayos y el manga no son lo mismo.
Takagi: Lo se. // Para los ensayos, escribo lo que le guste a los jueces. // Y en este caso, tengo que escribir lo que se que le gustara a los publicadores y a los lectores.
Mashiro: ¿Y porque no intentas ganar el premio Naoki*?
*El premio Naoki es un premio que se da en Japón al mejor escritor joven de literatura popular. El ganador recibe un reloj y un millón de yens.
Takagi: Porque se puede hacer más dinero con el manga, y además, me gusta más. // Puedo sentir ese sueño.
Mashiro: ¿Hacer más dinero...? ¿Sueño...? No eres más que otro aficionado.
Página 26
Mashiro: ¿Y por qué no lo dibujas tu mismo? O solamente participa como autor. / Además, hay bastantes personas, que dibujan cien veces mejor que yo.
Takagi: ¿Qué? ¿O a caso quieres obtener un trabajo o algo así?
Mashiro: La verdad, no he pensado en eso... Pero con calificaciones como las tuyas, antes pensaría que tu eres el que esta detrás de un trabajo así.
Takagi: ¿Entonces por qué te niegas tanto?
Mashiro: ¿Por qué...? // No lo se, la verdad. / Puede porqué sea muy problemático.
Takagi: ...
Mashiro: Sea lo que sea, me voy a casa a estudiar. / Gracias por el cuaderno.
Página 27
Takagi: ¿Qué quieres terminar en un oficio aburrido de estos de oficina? // ¿Todo eso es lo que esperas de tu vida?
Mashiro: No creo que estés en noveno y aun sigas hablando de perseguir tus sueños. // Yo soy una persona normal.
Takagi: Tendríamos que haber comenzado antes. // El resto de personas solo arrastran sus pies sin tomar ninguna decisión.
Página 28
Takagi: Solamente piénsalo. ¿Todo eso es lo que quieres? // Se que podríamos lograrlo.
Mashiro: Si que eres pesado. // Esta bien. Cuando llegue a casa, lo pensaré.
Takagi: ¿Eh? ¿En serio?
Mashiro: Si. Pero mi respuesta seguirá siendo no.
Takagi: Esta bien. Solamente piénsalo, y si aun así dices que no, lo dejaré estar.
Página 29
Mashiro: Ammm... No tengo ganas de estudiar... // Un mangaka... // Un mangaka...
Página 30
Mashiro: Cuando era en primaria, quería ser un mangaka. // Mi héroe era mi tío, y siempre iba a su estudio. // ¿Por qué te hiciste en mangaka?
Taro: Aun soy un aficionado.
Mashiro: Es cierto. ¿Y por qué eres un aficionado?
Taro: Porqué quería conocer chicas.
Página 31
Página 32
Página 33
Página 34
Página 35
Página 36
Página 37
Página 38
Página 39
Página 40
Página 41
Página 42
Página 43
Página 44
Página 45
Página 46
Página 47
Página 48
Página 49
Página 50
Página 51
Página 52
Página 53
Página 54
Página 55
Página 56
Página 57
Página 58
Traductor: dens-09
Web: www.mangastation.com
Última edición por dens-09 el Vie Nov 28, 2008 11:25 pm, editado 1 vez